Asylum

†Азилум†

Объявление

Дорогие гости, если вы хотите получить возможность онлайн-просмотра фильмов, то пожалуйста зарегистрируйтесь. Администрация.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » †Азилум† » Магазин игрушек » Child's Play 2 / Детские игры 2 / John Lafia / 1990


Child's Play 2 / Детские игры 2 / John Lafia / 1990

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

http://i062.radikal.ru/0811/75/94b04c3a3dc8.jpg
Детские игры 2 / Child's Play 2 (1990)

Жанр: ужасы

Актёр(Ы): Алекс Винсент,Дженни Агуттер,Брэд Дуриф

Режиссёр: Джон Лафиа

Год выпуска: 1990

Получивший психологическую травму Энди Барклай пытается забыть тот кошмар, который произошел с куклой Чаки в первом фильме. Его мать находится в психиатрической больнице, а за ним присматривают приемные родители Симпсоны. Несмотря на то, что кукла была сожжена в предыдущем фильме, она восстает из пепла. Создатель куклы на игрушечной фабрике вновь восстанавливает Чаки, после чего та находит Энди в приемной семье и все закручивается сначала…

Мое мнение:Самая интересная и напряженная часть.Стало больше действия,интриги,убийств,крови.Чаки стал еще агрессивнее чем в первой части.Кукла стала живее и внешне гораздо страшней.Очень понравился финал на фабрике игрушек,где Чаки лишился своей руки.Есть оригинальные убийства:Чаки душит пакетом работника фабрики,забивает насмерть учительницу огромной деревянной линейкой,закапывает своего "двойника"(хоть это и не совсем убийство,но все таки довольно оригинально),вставляет работнику кукольные глаза...Все очень интересно и профессионально снято.

Моя оценка 10 из 10.

Кадры из фильма:

Отредактировано CHUCKY_Lee_Ray (2009-09-21 12:33:00)

2

А почему "Детские игры-2". Переводится же как "Детская игра 2"... :flag:

3

HorrormanПотому что так звучит правильней,ведь оригинальное название фильма звучит так "Child*s Play",это множественное число,что и переводится как Child*s-детские,Play-игры,а вообще их по разному называют-то "Детская игра",то "Детские игры".Думаю это не столь важно.

4

CHUCKY_Lee_Ray
Нет, неверно! :flag: Здесь буква "S" - не показатель множественного числа, так как перед ней стоит кавычка вверху - таким образом она показывает принадлежность прилагательного к существительному, которое стоит после него. У слова "Child" вообще нет формы множественного числа как такового, а эквивалентом слова "ребенок" во множественном числе (т.е. "дети") в английском языке служит слово "children". И "play" в данном контексте может означать только единственное число (т.е."игра"), поскольку это слово во множественном числе в английском языке будет звучать как "games". Полностью согласен, что это не так важно, но я думаю, что все-таки стоит переводить англоязычное название фильма на русский корректно и правильно. :flag: Впрочем, я всего лишь уточнил название и ничего не навязываю - пусть все будет как есть! :cool:

5

Циничное мнение Воина Добра и Света:

Уже в этой части сценарист Дон Манчини решил проигнорировать кое-какие факты из первого фильма. Например, мы все помним из слов шамана, что если уничтожить сердце Чаки, то его душа раз и навсегда покинет куклу. Здесь же всё в точности да наоборот, душа продолжает теплиться в останках пластикового монстрика, хотя его сердце было прострелено. Кроме того, Чаки от чего-то перестал мутировать. Его постепенное очеловечивание будет ограничиваться лишь обильным кровотечением из носа. Способ уничтожения Чаки в этой части тоже противоречит оригиналу. Но у фильма также есть достаточно плюсов. Например, в характере пупсика уже появляются комические нотки, да и некоторые убийства (вроде смерти от станка по изготовлению кукол или велосипедного насоса) выглядят весьма забавно. В итоге можно сказать, что фильм получился довольно неплохой, хотя его сюжет совершенно не отличается от оригинала.

5 из 10

6

CHUCKY_Lee_Ray вот доп.материалы, как снимался фильм.

http://www.youtube.com/watch?v=6fP4adgyEJc

7

Horrorman

Horrorman написал(а):

Нет, неверно!  Здесь буква "S" - не показатель множественного числа, так как перед ней стоит кавычка вверху - таким образом она показывает принадлежность прилагательного к существительному, которое стоит после него.

Ну и ладно!Спорить не буду,просто знаю что фильм называют и "Детские игры",и "Детская игра".У него два названия.

8

Manticore написал(а):

фильм получился довольно неплохой, хотя его сюжет совершенно не отличается от оригинала

Manticoreну почему же?Эти две части просто очень хорошо дополняют друг друга,так же как и первые два "Хэллоуина".Первая часть как и первый Хэллоуин довольно загадочна и тут еще непонятно толком кто совершает убийства-мальчик или его кукла,да и самого ожившего Чаки показывают лишь к середине фильма,а вот во второй части как и в сиквеле Хэллоуина стало больше действия и убийств.Чаки тут стал "живее",активнее,ярче.Гораздо зрелищней вышел финал на фабрике,чем в первой части,где лишили Чаки руки,ног и взорвали эффектно.Могли бы даже на этом закончить и не снимать неудачную третью часть про военную школу.

Manticore написал(а):

CHUCKY_Lee_Ray вот доп.материалы, как снимался фильм.

Спасибо большое,обязательно посмотрю! :cool:

9

Альтернативный финал. Походу, именно его для пролога 3 части утырили.

http://www.youtube.com/watch?v=1dguy2f2AJM


Вы здесь » †Азилум† » Магазин игрушек » Child's Play 2 / Детские игры 2 / John Lafia / 1990